Tágide (tah'gee d), n., pl. -des.

1. Collection of random bits of Portuguese culture. It came to life in early 2001, when I finally decided to find a home to pages I created and have been maintaining over the years, carrying them along with my work home page. No more. 

2. Nymphs of the Tagus (Tejo) river, in Portugal. Muses for poets, e.g.

     E vós, Tágides minhas, pois criado
     Tendes em mim um novo engenho ardente,
     Se sempre em verso humilde celebrado
     Foi de mim vosso rio alegremente,
     Dai-me agora um som alto e sublimado,
     Um estilo grandíloquo e corrente,
     Por que de vossas águas Febo
1 ordene
     Que não tenha inveja às de Hipocrene2.

     Luís de Camões in Os Lusíadas, circa 1560
  

And you, Tágides of mine, thus created
Have you in me a new burning genius,
If always in humble verse celebrated
Was joyfully from me your river,
Give me now a sound loud and sublimed,
A grand and flowing style,
So that from your waters Febo
1 commands
That it doesn't envy Hipocrene's2.

Translated by me
       1 Febo - Apolo, God of sun and of poetry.
     2 Hipocrene - A certain fountain believed to make a poet out of anyone drinking from its waters.

 


The people:

   Me. I'm a Tágide, my nickname is Crista, and I'm the chief editor of this site. Here's my meanderings. 
Born and raised in Portugal, between the Mondego River and the Dão River. Moved to the Tejo River to learn the arts of the Tágides. Swam to the U.S. Lived in the Charles River in Boston, and then in the San Francisco Bay for a long time. I now make a living as a Professor of Computer Science in the warm beaches of Southern California.

crista@tagide.com

   Tágide Graça is my bio-sister and a contributor to this site. She and I were born and raised in the same rivers. She now lives in the Tejo River, after spending time in a small pond in Amherst MA, in the Seine River in Paris and in the Mediterranean Sea near Barcelona. She is a University Professor and specializes in troubadours.

graca@tagide.com